Приходите к нам: г. Москва, Сивцев Вражек пер., д.29/16
Клуб носителей языка
Индивидуальные курсы с носителями языка
для тех,
кто действительно хочет говорить на
иностранном языке
Звоните +7 (495) 135-10-25
пн-пт: с 10:00 до 20:00
сб-вс: с 12:00 до 18:00
МЕНЮ

Китайский набирает популярность

Популярность китайского языка стала заметно увеличиваться еще в 70-е годы ХХ века. Это был период смягчения китайско-американских отношений. Было восстановлено членство Китая в ООН, и Китай тогда начал приоткрывать свои границы. Мир с интересом стал изучать неизвестную, загадочную и наконец-то ставшую более доступной страну. Но из-за сравнительно слабого экономического влияния Китая интерес к китайскому языку довольно быстро угас. В последние годы популярность китайского языка неуклонно увеличивается, затрагивает всё большее количество людей, и тенденции его развития весьма оптимистичны. Новый всплеск популярности происходит на фоне динамичного развития Китая в эпоху экономической глобализации. Похоже, что теперь китайский надолго останется в числе самых перспективных и востребованных языков.

Интенсивное экономическое развитие Китая открывает окружающему миру небывалые возможности в коммерции. Появляется все больше иностранных компаний, которые занимаются торговлей или инвестируют средства в китайскую экономику. Расширяются сферы сотрудничества России и Китая. Все больше российских компаний ведут в Китае бизнес. В этой связи возникает ощутимый дефицит специалистов, хорошо знающих китайский язык и китайскую культуру. Неподготовленному европейцу, приехавшему в Китай с деловыми целями, предстоит столкнуться с огромным количеством сложностей – слишком много культурных особенностей, отделяющих Китай от остального мира. Европейцу, незнакомому с китайским языком и китайцами, сложно будет не то что наладить производство – ему в Китае будет нелегко даже объясниться с таксистом или заказать блюдо в кафе. Носители китайского языка, конечно, идут навстречу процессу интеграции в мировое сообщество и учат английский язык, но вместо языка Шекспира и Диккенса они говорят на какой-то гремучей смеси китайского и английского языков, так называемом чинглише. Понять этот язык европейцу нелегко, подчас невозможно, поэтому в Китай, не зная китайского, лучше всего ехать с переводчиком. По данным последней переписи населения, китайским в России владеет четыре тысячи человек. Даже если представить, что все эти четыре тысячи работают переводчиками, для развивающихся российско-китайских экономических отношений это совсем небольшая цифра. Компаниям нужны сотрудники, владеющие кита йским, – чтобы ездить в Китай, искать там поставщиков, вести переговоры, составлять контракты. Так что по мере развития китайско-российских отношений растет и интерес русских молодых людей к китайскому языку. В России китайский язык пользуется все большей популярностью. По двусторонней договоренности между нашими странами 2009 год был объявлен годом русского языка в Китае, а 2010 - годом китайского языка в России. Через 50 лет, по прогнозам специалистов, китайский язык, несмотря на свою сложность, может стать языком международного общения. Уже в прошлом 2013 году на курсах иностранных языков в международном центре обучения при колледже МИД России английский и китайский были практически одинаково востребованы. Пока английский перевешивает по количеству изучающих – все-таки он является первым международным, – но китайский уже наступает ему на пятки. Во многих российских вузах открываются курсы китайского языка, а в двадцати из них уже существуют институты Конфуция – международные культурно-образовательные центры, созданные Китайской Государственной канцелярией для распространения китайского языка за рубежом. Преподавание китайского языка в обязательной программе или факультативно уже ввели более 5% столичных общеобразовательных школ (69 из 1 364 учебных заведений). Из десяти лучших учебных заведений в рейтинге 300 лучших школ города Москвы, составленном Департаментом образования, китайский язык преподается в 5 лицеях, еще в двух этот предмет планируют ввести в ближайшее время. Все чаще китайский язык изучают не только в элитных, но и в обычных школах и подростковых клубах.

Таким образом, изучение китайского языка — выгодное вложение средств и укрепление своих позиций на будущем рынке труда. Подвох заключается в том, что изучить китайский язык человеку западной культуры совсем непросто. Китайская письменность основывается на большом количестве – не сотен, а тысяч – иероглифов, а произношение требует хорошего музыкального слуха. В 1958 году был разработан фонетический алфавит китайского языка, пиньинь, но используется он носителями исключительно для транслитерации китайских имен и названий. В алфавите китайского языка, помимо всех букв латинского алфавита, используются также Ü (u-умляут) и надстрочные (диакритические) знаки для обозначения тонов. В отличие от Вьетнама, фонетическое письмо в Китае не стало единственно официальным и выступает сегодня лишь как подспорье иероглифике.

Тоновая система произношения, характерная для китайского языка, означает не только то, что тоны составляют слова, но и то, что от этих тонов зависят значения самих слов. В привычных нам нетональных языках тоны тоже существуют, но мы не замечаем этого, потому что смысл слов от них не меняется. В китайском же изменение тона слога, неправильное его повышение или понижение может коренным образом изменить значение слова. Оттого, конечно, особенно важно изучать китайский язык с носителем языка – в китайском, как ни в каком другом языке, необходимо сразу поставить правильное произношение.

Кроме того, в процессе общения с педагогом-носителем язык усваивается гораздо легче. Занятия, проходящие исключительно на китайском языке, развивают слуховое восприятие живой речи и помогают усвоить интонационную систему произношения китайского языка. Занимаясь с опытным преподавателем китайского языка, вы легко научитесь различать малейшие нюансы в произношении слов, расстановке тональности и чтении иероглифов. Занятия китайским с носителем языка помогают постоянно пополнять словарный запас, преодолевать языковой барьер, учат пользоваться имеющимся словарным запасом для достижения верного понимания.

При изучении китайского с носителем языка легче воспринимается информация, вырабатывается умение слушать и слышать собеседника. Язык как бы впитывается вместе с колоритом страны, ее культурными особенностями и историческими ценностями. То, что с трудом дается часами зубрежки, пересказами и переводами, в живом общении с преподавателем китайского языка усваивается естественно и незаметно. 


Читайте также: 

"Китайский язык: история происхождения и отличительные особенности"

"Как легко выучить китайский язык?"

"Мир заинтересовался китайским языком"

"Китайский язык и носители китайского языка"

"Особенности делового общения в Китае"


Статьи о других иностранных языках